Sirach 5:6

LXX_WH(i) 6 καὶ μὴ εἴπῃς ὁ οἰκτιρμὸς αὐτοῦ πολύς τὸ πλῆθος τῶν ἁμαρτιῶν μου ἐξιλάσεται ἔλεος γὰρ καὶ ὀργὴ παρ' αὐτῷ καὶ ἐπὶ ἁμαρτωλοὺς καταπαύσει ὁ θυμὸς αὐτοῦ
Wycliffe(i) 6 And seie thou not, The merciful doyng of God is greet; he schal haue merci on the multitude of my synnes.
Geneva(i) 6 And say not, The mercie of God is great: hee will forgiue my manifolde sinnes: for mercie and wrath come from him, and his indignation commeth downe vpon sinners.
Bishops(i) 6 And say not, tushe, the mercie of the Lorde is great, he shall forgeue me my sinnes be they neuer so many: For lyke as he is mercifull, so goeth wrath from hym also, and his indignation commeth downe vpon sinners.
DouayRheims(i) 6 And say not: The mercy of the Lord is great, he will have mercy on the multitude of my sins.
KJV(i) 6 And say not His mercy is great; he will be pacified for the multitude of my sins: for mercy and wrath come from him, and his indignation resteth upon sinners.
Brenton_interlinear(i)
  6 G2532Καὶand1 G3379μὴ  G3004εἴπῃςsay2    G3628οἰκτιρμὸςmercy4 G846αὐτοῦHis3 G4183πολὺςis great5  τὸ  G4128πλῆθοςthe multitude7  τῶν  G266ἁμαρτιῶνof my sins9 G1473μουmy8 G1837.2ἐξιλάσεταιhe will be pacified6 G1656ἔλεοςmercy11 G1063γὰρfor10 G2532καὶand12 G3709ὀργὴwrath13 G3844παρʼfrom15 G846αὐτοῦhim16 G2532καὶand17 G1909ἐπὶupon19 G268ἁμαρτωλοὺςsinners20 G2664καταπαύσειresteth18    G2372θυμὸςhis indignation21 G846αὐτοῦhis22
ERV(i) 6 And say not, His compassion is great; He will be pacified for the multitude of my sins: For mercy and wrath are with him, And his indignation will rest upon sinners.
WEB(i) 6 Don’t say, “His compassion is great. He will be pacified for the multitude of my sins,” for mercy and wrath are with him, and his indignation will rest on sinners.
LXX2012(i) 6 And say not His mercy is great; he will be pacified for the multitude of my sins: for mercy and wrath come from him, and his indignation rests upon sinners.